Once upon a fabric ♥ Sie begründete die Namenswahl damit dass ich so ein ausgesprochenes Händchen dafür habe märchenhaftschöne Stoffe zu finden - und da hat sie ja absolut Recht damit. Ich hab wirklich einen Magneten für schöne Stoffe eingebaut, anders ist es schon gar nicht zu erklären. Ich find echt immer wieder tolle Schätzchen! Das wäre also sehr passend..
Okay, rein hypothetisch also - wie würde ich mein Blog auf englisch nennen, beziehungsweise welche Möglichkeiten fallen mir so ein?
strawberry pickings
queen of fabric (vorgeschlagen von Selene)
crafting like magic
glitter everything
working by night
(in Anlehnung an twinkle twinkle little star)
sparkles in the sun
fairydust clothing
walking by night
Ich hab die Wörter durchgestrichen bei denen ich mir gar nicht/eher nicht vorstellen könnte mein Blog so zu nennen. Mein Kopf raucht und ich muss langsam dringend ins Bett - morgen habe ich ja einen Termin den es einzuhalten gilt.
Wetten,
im Bett denke ich noch über Blogtitel nach
bis ich endlich eingeschlafen bin?
Ich mag Once upon a fabric immer noch :D und finde es sehr toll, das dir das gefällt, war nämlich ein Spontaneinfall ^^
AntwortenLöschenQueen of fabric würde ich fast in fabricprincess umändern, klingt ein wenig märchhafter und passt immer noch super :D Fairydust clothing gefällt mir eigentlich auch gut, klingt aber bisschen zu doll nach ok ich bin ein Modedesigner und ich mag auf diesem Blog meine Linie verkaufen. Also das clothing kenne ich eher von Produktlinien. Aber das fairydust finde ich eigentlich total schön*Unterlippe vorschieb* Hm, vielleicht auf deutsch elfenhafte oder elfengleiche Kreationen? Walking by night mag ich auch sehr, das klingt so hübsch nach ich schlafwandle und nähe und werkle dabei die tollsten Sachen :D und der Titel klingt auch irgendwie ein bisschen wie mit einem Zwinkern in den Augen, das mag ich daran sehr. Ich könnte mir auch irgendwas mit Traum gut vorstellen, als Anlehnung an die nächtlichen Stunden, die du mit werklen verbringst. Hm fairydustdreams fände ich glaube ich sehr sehr sehr schön und passend zu den Sachen, die du so machst.
Strawberry pickings finde ich persönlich nicht so schön, klar es klingt niedlich aber Erdbeeren werden so oft für so etwas benutzt, habe ich zumindest das Gefühl. Ich weiß nicht irgendwie finde ich das nicht so passend, ich weiß nicht wie ich es beschreiben soll. Vampire nähen bei Nacht fäne ich gerade auch irgendwie lustig oder halt die englische Form davon, weil du Vampire so gerne magst und nachts nähst. Ich glaube ich gebe es langsam besser auf, ich komme auf immer mehr Ideen ;)
Meine 3 Favoriten sind also:
once upon a fabric
walking by night
fairydustdreams
Ja ich schon wieder *blush* Ich hab ja gesagt, ich denke zu viel darüber nach. Darum nur ganz kuz irgendetwas mit dragonfly oder butterfly könnte ich mir auch hübsch vorstellen.
AntwortenLöschenich hab wenig Zeit bevor ich los muss, wollte aber doch unbedingt wissen ob hier wer was gesagt hat XD
Löschenalso: das "clothing" dran find ich auch nicht so schön, da hast du schon recht. Aber fairydust ist recht beliebt und so ziemlich alle anderen Kombinationen die mir noch eingefallen sind waren schon belegt XD
wegen Traum muss ich noch überlegen..
vampires sew by night fände ich grad witzig XD wegen deinem Vampirvorschlag! :D
"vampire naehen nachts" ginge auch :D hihi
immer mehr Ideen sind ja nicht schlecht Süße.. ;) ich muss mich dann halt nur entscheiden!
Was mir gestern übrigens noch eingefallen ist beim einschlafen:
Löschenrainbows and moonlight oder auf deutsch eben Regenbogen und Mondlicht!
So um die Kontraste (die es doch durchaus mal gibt) in meinem Geschmack zu beschreiben.
Dragonfly/Butterfly mag ich als Wort und Tier auch gerne, wüsste ich aber jetzt nicht wie ich damit einen guten Namen der nicht so 0815 klingt finden soll. Da wird auch das meiste schon vergeben sein!
Irgendwie finde ich du solltest bei Deutsch bleiben.
AntwortenLöschenDas ist ein sehr ehrenwerter Vorsatz - bleib doch dabeil
Zweigeister fand ich irgendwie toll.
Ansonsten: vielleicht kannst du once upon a fabric auch rückübersetzen?
...
es war einmal ... ein stoffstück?
ne, nicht so toll
hmm, nicht sehr hilfreich fürchte ich
Ich will eigentlich auch bei Deutsch bleiben, es würde sich jetzt auch ein bisschen wie aufgeben anfühlen wenn ich doch den englischen Titel nehme, obwohl er so schön ist. So als wäre ich der Herausforderung einen deutschen Titel zu finden nicht gewachsen..
AntwortenLöschenZu Zweigeister tendiere ich auch gerade stark :) Das ist ja dann eine Übersetzung meines Namens um 3 Ecken - also in sich schon sehr kreativ.
Once upon a fabric würde ich als "Es war einmal ein Stoff" übersetzen und nicht "es war einmal ein Stoffstück" weil es dann doch etwas kürzer ist. Aber auch so ist es mir irgendwie zu lang.
Doch, du hast mir schon geholfen! Jede Meldung bringt mich wieder ins grübeln und gibt mir einen neuen Denkanstoß. Also danke dafür! :)
Ich würde es auch als "Es war einmal ein Stoff" übersetzten - aber das gefällt mir irgendwie nicht so wirklich
AntwortenLöschenJa, mir auch nicht so recht :/
LöschenGemeinsam mit Cypriana und ette habe ich jetzt die Idee entwickelt "Hinter den sieben Stoffbergen"... da denke ich gerade darüber nach. Das finde ich eigentlich sehr schön.