tag:blogger.com,1999:blog-5476981067582351407.post8412678048943584762..comments2023-09-17T10:14:16.773+02:00Comments on Fast wie Magie: Rom wurde auch nicht an einem Tag benannt!Amyhttp://www.blogger.com/profile/04786371534661810535noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-5476981067582351407.post-85947702850699914102012-03-27T14:03:58.453+02:002012-03-27T14:03:58.453+02:00Naja, das hab ich für mich eher eh schon disqualif...Naja, das hab ich für mich eher eh schon disqualifiziert weil es so nach Stoffladen klingt XD Aber danke für den Hinweis, dann wärs ja doppelt doof :)Amyhttps://www.blogger.com/profile/04786371534661810535noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5476981067582351407.post-49998181036364388562012-03-27T13:45:35.862+02:002012-03-27T13:45:35.862+02:00Also gegen "Königreich der Stoffe" spric...Also gegen "Königreich der Stoffe" spricht so ein bisschen, dass es schon einen online-Laden gibt, der so heisst: <br />http://koenigreich-der-stoffe.net/<br />Nicht, dass die was dagegen haben.Schlafschafhttp://schlafschaf.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5476981067582351407.post-38199710528699596832012-03-26T21:42:57.577+02:002012-03-26T21:42:57.577+02:00Königreich der Stoffe klingt auch ziemlich cool. H...Königreich der Stoffe klingt auch ziemlich cool. Hmmm :D Schwer das ganze!Amyhttps://www.blogger.com/profile/04786371534661810535noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5476981067582351407.post-47533249882022665502012-03-26T20:25:04.036+02:002012-03-26T20:25:04.036+02:00Ich schmeiß auch noch einen Vorschlag in die Runde...Ich schmeiß auch noch einen Vorschlag in die Runde:<br />- Königreich der Stoffe bzw. Stoffkönigreich<br />Wobei ich "Hinter den sieben Stoffbergen" auch super finde. *g*Selenehttps://www.blogger.com/profile/14104888918814701640noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5476981067582351407.post-78304501904546738372012-03-25T20:15:52.226+02:002012-03-25T20:15:52.226+02:00"Hinter den sieben Stoffbergen" ist ja t..."Hinter den sieben Stoffbergen" ist ja toll!!! *___* Und es ist wirklich niedlich :D Und das Gefühl hab ich bei mir auch wirklich manchmal.. so gerne wie ich Stoff bunkere!<br /><br />Das ist zwar wirklich lang, aber es ist so eingängig dass ich es trotzdem okay fände. Und ich find es auch schön, wenn man merkt das sich die Leute was bei Blogadressen überlegt haben.. deswegen denke ich ja soviel nach.<br /><br />Das wird gleich in die Favoritenliste aufgenommen!!<br /><br />Apropos: Ich finde deine Blogadresse nicht mehr, ich hab gestern bemerkt das sie gar nicht in meiner Liste ist, so wie ich dachte?? :( kannst du sie mir nochmal geben?Amyhttps://www.blogger.com/profile/04786371534661810535noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5476981067582351407.post-44323212630274656582012-03-25T20:12:52.782+02:002012-03-25T20:12:52.782+02:00Das ist wirklich ein Mischverständnis, ich will ke...Das ist wirklich ein Mischverständnis, ich will keinen englischen Untertitel hier her schreiben. Ich habe noch ein englisches Blog in Arbeit, hab ich ja auch gesagt, und dafür wäre der Untertitel "once upon a fabric" gedacht :) <br />Weil ich ihn sehr schön, aber hier halt nicht stimmig finde.<br /><br />Und so Deutsch-Englisch-Verknüpfungen mag ich auch nicht so wirklich. Also keine Sorge.<br /><br />Mhmmm ein Wortspiel finde ich eine interessante Idee. Deine Wortspiele sagen mir alle nichts - ich nehm mal an das sind Redewendungen? Ich kenne nur "immer der Nase nach", die anderen leider nicht. Da muss ich überlegen, ob mir da etwas einfällt!<br />Danke schonmal für die Anregung.<br /><br />Uuuund ich schreibe soviel weil mein Kopf schon so raucht, dass ich es einfach rauslassen muss ;)Amyhttps://www.blogger.com/profile/04786371534661810535noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5476981067582351407.post-30659705876633350582012-03-25T20:09:44.760+02:002012-03-25T20:09:44.760+02:00Das hast du falsch verstanden süße, ich habe ja no...Das hast du falsch verstanden süße, ich habe ja noch ein anderes Blog das ich auf englisch schreibe/schreiben werde, und ich meinte "hier auf dem englischen Blog" und nicht hier hier XD Hab es jetzt auf "dort" umgeändert, damit es nicht zu weiteren Verwechslungen kommt. <br />Und was du mir alles zutraust! Zwei Sprachen fände ich auch doof :P Grade deshalb will ich ja eine deutsche Adresse eigentlich so gern haben! (unteranderem)<br /><br />und du hast Recht, es müsste chance heißen.. XD ach ich war halt schon so müde! Ich geh es dann auch mal ausbessern :) Danke fürs drauf hinweisen.<br />Hihi und das mit der kleinen Elste stimmt total ;)<br /><br />Traumgespinste ist schön, aber schon vergeben. (Ich schau das gleich bei jeder neuen Idee nach, ob sie noch ginge. Ich hab hier auch nur Ideen geschrieben die noch verfügbar wären.)<br /><br />Das englische Blog hat die Adresse amy2spirits.blogspot.com da 2spirits ja der Label name ist und ich auch bei etsy (zwar nur als Käufer zur Zeit) als amy2spirits registriert bin :) Damit das gut verknüpfbar ist.<br /><br />Hmmm. Deine Idee das die Blogadresse + der Bloguntertitel zusammenpassen könnten bzw. quasi eine Fortsetzung bilden finde ich interessant. Das behalte ich mal im Hinterkopf.<br />Funkelnde Träume überzeugt mich allerdings nicht so ganz... da denke ich eher nur an Schmucksachen.Amyhttps://www.blogger.com/profile/04786371534661810535noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5476981067582351407.post-91533521512816578032012-03-25T19:22:57.992+02:002012-03-25T19:22:57.992+02:00Die Idee von ette mit einem märchenhaften Wortspie...Die Idee von ette mit einem märchenhaften Wortspiel finde ich sehr toll, vielleicht sowas wie "hinter den sieben Stoffbergen", ja ich weiß er ist etwas lang aber ich muss zugeben ich mag eigentlich blogadressen sehr gerne. Hinter den sieben Stoffbergen fände ich halt auch sehr nett, weil das so toll mit deinem Kampf gegen den Stoffberg zusammenpasst. Ettes immer der Naht nach finde ich auch sehr süß.Cyprianahttp://cypriana.2php.denoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5476981067582351407.post-82181338371285104342012-03-25T18:53:16.283+02:002012-03-25T18:53:16.283+02:00Da habe ich deinen letzten Post gelesen und noch k...Da habe ich deinen letzten Post gelesen und noch keine Zeit zum antworten gehabt, da haust du schon den nächsten raus. Sind ja schon viele Vorschläge gekommen, finde einige auch wirklich schön, aber das ist deine Entscheidung. Ich gebe Cypriana recht, deutsch und englisch zusammen ist nicht so rund. Weniger weil es nicht passen würde, mir erscheint es nur immer so bemüht modern. Ein wenig wie der tolle Schlecker-Spruch "For you, vor Ort". Wirkt einfach zu sehr gewollt.<br />Was wäre denn mit einem Wortspiel? Deine Märchenassoziationen haben mich drauf gebracht. Sowas wie "Hinter'm Fadenlauf links" anstelle von Flusslauf. Oder "Katzen haben 7 Nähte" (ok, das ist ein bisschen lang und wäre nur witzig mit einem Plüschkatzentutorial mit 7 Nähten^^), Oder "immer der Naht nach" (statt Nase). "Ein ungekrönter Knopf" (statt Kopf). Ja, also so in die Richtung, mehr fällt mir grad nicht ein. Liebe Grüsse, etteettehttp://www.blogz.ch/ette/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5476981067582351407.post-15018238849827206272012-03-25T18:18:02.794+02:002012-03-25T18:18:02.794+02:00Doch ich hab was dagegen, wenn du Once upon a fabr...Doch ich hab was dagegen, wenn du Once upon a fabric hier als Untertitel benutzt. Also nicht ich hätte richtig was dagegen, aber ich fände es schöner wenn du es dann auf deutsch übersetzt. Für mich wirkt das uneinheitlich wenn die Blogadresse und der Untertitl aus 2 verschiedenen Sprachen bestehen. Übrigens beim vorherigen post muss es im Titel denke ich eher chance heißen, oder? Außerdem mag ich immer noch den Untertitel mit glitzern so gerne. Ich sag ja recht oft was Stoff und Schmuck betrifft bist du eine kleine Elster, weil du dich von glitzernden funklenden Sachen magisch angezogen fühlst ;) <br /><br />Mir ist noch was auf deutsch eingefallen: gewebte Träume oder vielleicht Traumgespinste. Klingt wieder schön märchenhaft, geheimnisvoll, hat eine Anlehnung an die Nacht oder ans Tagträumen und ist auf deutsch. Zwei Geister mag ich auch, aber ja der Titel hat wirklich den Nachteil wegen der Erklärung, auch wenn ich das fast als geringeren Nachteil sehe. Übrigens könnte ich mir den bemängelten Namen fairydust clothing beziehungsweise fairydust creations dann gut im anderen englischen Blog und Shop vorstellen.<br /><br />Wie Magie, hm ist eingänglich und kurz, aber mir schon fast wieder ein bisschen zu kurz und auch ein wenig uninspiriert, ich weiß gerade leider absolut nicht wie ich es beschreiben soll, aber das hat für mich nicht dieses typische ah das passt perfekt zu Amy. Funkelnde Träume oder so was fände ich auch sehr schön, erst recht mit dem jetzigen Untertite zusammen. ich fände es gar nicht schlecht, wenn die Blogadresse und der Bloguntertitel etwas miteinander zu tun hätten oder die Fortsetzung des anderes wären.Cyprianahttp://cypriana.2php.denoreply@blogger.com